El Ensanche de Cerdà (Beta)


Letra Q: Letra Q: Tamarit, Alí Bei, Tànger, Marroc

CONTENIDO

Letra Q: Letra Q: Tamarit, Alí Bei, Tànger, Marroc

Aprobación del proyecto de Ensanche de Cerdà [18590607]

La calle Q en la actualidad

La calle Q pasa a denominarse calle de Ali-Bey [18631219]

La parte de Ali-Bey a la izquierda de la ciudad vieja pasa a llamarse calle de Tamarit [18641028]

La calle de Ali-Bey en Las calles de Barcelona, de Víctor Balaguer

La calle de Tamarit en Las calles de Barcelona, de Víctor Balaguer

El segundo tramo de Ali-Bey pasa a llamarse calle de Tanger, y el tercero, calle de Marruecos [19420707]

Observaciones a los nomenclátores

La calle de Ali Bei

La calle de Marroc

La calle de Tamarit

La calle de Tànger

Referencias

A nuestra cronología

Planos

Bibliografía

Aprobación del proyecto de Ensanche de Cerdà [18590607]

En el plano de Cerdà de 1859, la calle Q está compuesta por dos tramos. El primero (en color azul) se extiende desde la coordenada número 15 (la actual Entença) hasta la coordenada número 21 (la actual Villarroel). La primera interrupción se debe a la presencia de la ciudad vieja.

Figura 1. La calle Q en el plano de Cerdà [Basado en ICGC RM.267960; clic para ampliar].

El segundo tramo (en color rojo en el plano) continua a partir de la coordenada número 33 (la actual Girona) hasta el Gran Bosque, pasada la coordenada número 65 (actualmente, no hay ninguna calle en esa coordenada y a esa altura; lo más cercano es la Rambla de Prim [64].

La calle Q en la actualidad

En la actualidad, la calle Q está compuesta por cuatro tramos.

Figura 2. La calle Q en la actualidad, señalada en los colores azul, rojo, verde y fucsia [Basado en una captura de PlànolBCN, 20220206].

El primer tramo, señalado en el plano en color azul, la calle de Tamarit [Q], comienza en Entença [15] y se extiende, como en el plano de Cerdà, hasta Villarroel [21].

El segundo tramo, señalado en el plano con el color rojo, comienza, ya pasada la ciudad vieja, en el cruce con Girona [33] y se extiende hasta la Meridiana, en el cruce con Padilla [42]: es la calle de Alí Bei [Q].

Pasada la Meridiana, la calle cambia de mombre: ahora es la calle de Tànger [Q], que continua hasta la Diagonal, en el cruce con Castella [51]. Es el tercer tramo, señalado con el color verde en el plano.

Una vez cruzada la Diagonal, encontramos el cuarto y último tramo, señalado con el color fúcsia en el plano. La calle se llama ahora calle del Marroc, y se extiende hasta la Rambla de Prim [64]; a esa altura, no se ha construido una calle número 65 (Alfons el Magnànim no está situada donde debería, a diferencia de parte de la calle superior, Ca N'Oliva).

La calle Q pasa a denominarse calle de Ali-Bey [18631219]

El 19 de diciembre de 1863 se produce la primera asignación de nombres a calles del Ensanche por el Ayuntamiento de Barcelona. Entre ellos, se asigna nombre a la calle Q: Ali-Bey.

Figura 3. Fragmento del acta del Ayuntamiento de Barcelona del 19 de diciembre de 1863 donde se asigna el nombre de Ali-Bey la calle Q [Llibre d'Actes del Consell Plenari 1863. Anual (1, f. 365, inserto, p. 967); sigue la transcripción].
La de la letra Q de Ali-Bey. Domingo Badia y Leblich conocido por el Principe Ali Bey el Abbasi, intrépido Barcelones que haciendose pasar por un Principe árabe y pariente del Profeta, hizo peligrosos viajes al Africa y al Oriente con mira politica y con gran provecho para las ciencias.

La parte de Ali-Bey a la izquierda de la ciudad vieja pasa a llamarse calle de Tamarit [18641028]

El 28 de octubre de 1864, menos de un año después del primer bautizo de calles de Barcelona, se asigna un nombre distinto a la parte de la calle situada a la izquierda del casco viejo: calle de Tamarit [Q].

Figura 4. Fragmento del acta del Ayuntamiento de Barcelona del 28 de octubre de 1864 donde se asigna el nombre de Tamarit a la parte de la calle Q situada a la izquierda de la ciudad vieja [Llibre d'Actes del Consell Plenari 1864. Anual (2, f. 311, inserto, p. 814); sigue la transcripción].

La que está señalada en el plano con la letra Q situada en la situada en la parte izquierda de la Ciudad, se denominará, calle de Tamarit. Célebre Diputado catalan y compañero de Pablo Claris.

La calle de Ali-Bey en Las calles de Barcelona, de Víctor Balaguer

Hemos añadido [entre corchetes] los números de las calles para facilitar la referencia.

Será una de las calles de la nueva Barcelona en el ensanche de esta ciudad. Partiendo de la calle de Ronda irá á finir en la de la Marina [40]. [...]

Victor Balaguer. Las calles de Barcelona, Barcelona: Salvador Manero, 1865, vol. I, pp. 36–7.

Balaguer siempre interrumpe las calles en Marina [40], porque más allá se encontraba el municipio, entonces independiente, de Sant Marti de Provençals.

La calle de Tamarit en Las calles de Barcelona, de Víctor Balaguer

Hemos añadido [entre corchetes] los números de las calles para facilitar la referencia.

Otra de las del Ensanche.

Segun está trazada en el plano, deberá ir á desembocar en la de Ronda.

Victor Balaguer. Las calles de Barcelona, Barcelona: Salvador Manero, 1866, vol. II, p. 345.

Balaguer, en esta ocasión, es muy escueto con respecto a la situación de la calle.

El segundo tramo de Ali-Bey pasa a llamarse calle de Tanger, y el tercero, calle de Marruecos [19420707]

El 7 de julio de 1942, el Ayuntamiento decide redenominar una serie de tramos de determinadas calles de Barcelona. En particular, el tramo de Ali-Bey [Q] situado entre la Meridiana y la Diagonal pasa a denominarse calle de Tánger [Q], y el situado entre la Diagonal y la coordenada número 65, calle de Marruecos [Q].

Observaciones a los nomenclátores

La calle de Ali Bei

Nom:Alí Bei, carrer d'
Descripció:Domènec Badia i Leblich [Barcelona, 1767 - Damasc, 1818]. Viatger i escriptor. Explorador al servei del Govern de Carles IV. Amb el nom àrab d'Alí Bei-el-Abbasí i fent-se passar per descendent del profeta, recorregué el Marroc i altres reialmes preparant projectes de penetració i escrivint els relats dels seus viatges i aventures. La invasió francesa provocà que no pogués dur a terme la seva missió. Al servei del rei Josep fou nomenat governador de Segòvia. Com a afrancesat, hagué d'emigrar.
Fonts documentals:{AHCB:RiC,m;n80*}.
Data Aprovació:19/12/1863
Abans trad.:Alí-Bey
Noms anteriors:Lletra Q [Pla Cerdà]
Districtes:EIXAMPLE (02)
Figura 5. Contenido del Nomenclator del 2010 para la calle de Ali Bei [Q] a 20220206 (ver una captura de pantalla del Nomenclàtor en línea a 20220206).

La ficha es correcta.

La calle de Marroc

Nom:Marroc, carrer del
Descripció:Estat del nord-oest de l'Àfrica.
Fonts documentals:{n80}.
Data Aprovació:07/07/1942
Abans trad.:Marruecos
Noms anteriors:Ali-bey [3r tram], abans de 1900 | Lletra G [Pla Cerdà]
Districtes:SANT MARTÍ (10)
Figura 6. Contenido del Nomenclator del 2010 para la calle de Marroc [Q] (ver una captura de pantalla del Nomenclàtor en línea a 20220206).

La «Lletra G», es una obvia confusión con la letra Q: el campo de nombres anteriores debería ser «Ali-Bey [3r tram], 19/12/1863 | Lletra Q [Pla Cerdà]».

La calle de Tamarit

Nom:Tamarit, carrer de
Descripció:Francesc de Tamarit i de Rifà [Barcelona, 1600 - 1653]. Militar i polític. Castlà de Montclar, diputat i defensor de Barcelona el 1641 mentre Fontanella era conseller en cap i Pau Claris, president de la Generalitat.
Fonts documentals:{VB}.
Data Aprovació:[Abans de 1865]
Abans trad.:
Noms anteriors:
Districtes:EIXAMPLE (02) SANTS-MONTJUÏC (03)
Figura 7. Contenido del Nomenclator del 2010 para la calle de Tamarit [Q] (ver una captura de pantalla del Nomenclàtor en línea a 20220206).

La fecha de aprobación debería ser 28/10/1864, y el campo de nombres anteriores «Alí-Bey, 19/12/1863 | Lletra Q [Pla Cerdà]».

La calle de Tànger

Nom:Tànger, carrer de
Descripció:Ciutat del Marroc. Port franc de 1906 a 1956, any en què fou annexionat al Marroc. La condició de port franc li fou restablerta el 1962.
Fonts documentals:{n80*}.
Data Aprovació:07/07/1942
Abans trad.:
Noms anteriors:Ali-Bey [2n tram] | Lletra Z [Pla Cerdà]
Districtes:SANT MARTÍ (10)
Figura 8. Contenido del Nomenclator del 2010 para la calle de Tànger [Q] (ver una captura de pantalla del Nomenclàtor en línea a 20220206).

El nombre antes de la traducción tiene que ser «Tánger», y el campo de nombres anteriores, «Ali-Bey [2n tram], 19/12/1863; Lletra Q [Pla Cerdà]».

Referencias

A nuestra cronología

Planos

Determinados planos que se encuentran en este artículo pueden no aparecer en la siguiente lista mientras terminamos de completar algunas migraciones.

(1) Ildefons Cerdà i Sunyer y Pere Roca. Plano de los alrededores de la ciudad de Barcelona y proyecto de su reforma y ensanche (abril de 1861) [ICGC RM.267960].
url: https://cartotecadigital.icgc.cat/digital/collection/catalunya/id/1804/

Bibliografía

(1)Ajuntament de Barcelona. Llibre d'Actes del Consell Plenari 1863. Anual. AMCB A134 45-1863. Barcelona, 1863.
url: https://catalegarxiumunicipal.bcn.cat/ms-opac/permalink/1@1001424
(2)Ajuntament de Barcelona. Llibre d'Actes del Consell Plenari 1864. Anual. AMCB A134 46-1864. Barcelona, 1864.
url: https://catalegarxiumunicipal.bcn.cat/ms-opac/permalink/1@1001425


Copyright © EPBCN, 1996-2024.